Facebook Telegram Twitter Instagram YouTUBE


Главная  >  Публикации  >  Анонсы событий  >  27 Ноября 2017, 10:11

«Не зарастет травой поле боя...» - презентация первой украиноязычной книги про национального лидера крымских татар Номана Челебиджихана

28 ноября в ИА "Укринформ" в 12.00 состоится презентация первого перевода на украинский язык труда исследователя, крымскотатарского писателя-классика Юнуса Кандима «Не зарастет травой поле боя...», посвященного лидеру крымскотатарского национального движения в 1917 г. Номану Челебиджихану (1885-1918) (Зал 1).

Участники: Эмине Джапарова, Первый заместитель Министра информационной политики Украины; Юрий Косенко, переводчик, ученый, председатель Правления ОО «Украинская инициатива»; Олег Гузик, представитель Украинского центра исламоведческих исследований; Андрей Иванец, координатор Таврической гуманитарной платформы, кандидат исторических наук, научный сотрудник НИИ украинознавство МОН Украины.

Мероприятие приурочено к столетию первого Курултая крымскотатарского народа.

Коротко. Впервые украиноязычному читателю предлагается книга, в которой представлена ​​широкая панорама жизни и творчества одного из ведущих деятелей крымскотатарской истории, первого демократически избранного Таврического муфтия, председателя Крымскотатарского национального правительства в 1917-1918 гг., писателя, поэта, автора национального гимна.

В ней помещены как специальное исследование жизни и деятельности Н. Челебиджихана, сделанные на основании анализа широкого круга источников, так и ряд статей о его отношениях с другими ведущими крымско-татарскими деятелями конца XIX - начала ХХ столетия И. Гаспринским, А. Медиевым, А. Озенбашлы, а также об эмансипации крымскотатарских женщин.

В книгу вошли, среди прочего, публицистические, прозаические и поэтические произведения Н. Челебиджихана и документы по истории Крыма в 1917 году.

Издание также является знаком уважения необычного взноса известного писателя, исследователя, переводчика, заслуженного деятеля искусств Украины Юнуса Кандима (1959-2005) в украинско-крымскотатарский культурный диалог.

Впервые книга его авторства о Н. Челебиджихана увидела свет в 2002 г. на крымскотатарском языке. Ее перевод осуществил переводчик, ученый, председатель Правления ОО «Украинская инициатива» Юрий Косенко.

Послесловие к русскоязычному изданию книги написал кандидат исторических наук из Симферополя, координатор Таврической гуманитарной платформы Андрей Иванец. Из него, в частности, можно впервые детально ознакомиться с определением дискуссионного в науке понятие «крымскотатарская революция», а также с речью Н. Челебиджихана, произнесенной 26 декабря 1917 года, в день его избрания Курултаем головой Крымскотатарского национального правительства. В послесловии содержится наиболее полный на сегодняшний день анализ отношений украинского и крымскотатарского национальных движений в 1917 году.


Перейти к списку публикаций